Страница 2 из 2 ПерваяПервая 12
Показано с 11 по 17 из 17

Тема: Сколллллька стоит?

  1. #11

    Регистрация
    24.01.2002
    Сообщений
    8,634
    Сказал(а) спасибо
    1
    Поблагодарили 7 раз
    Ну китайский еще может быть по конским ценам, а инглишь-то? Не у всех ессно есть файнридеры и промпты. Думаю при обычном наборе цена 7-9р помоему ну сюда +20р за перевод и все...

  2. #12
    Аватар для GoroS
    Регистрация
    01.05.2004
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    935
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз
    Девочка знакомая переводами с корейского занимается - 250 р/лист А4. Английский думаю будет сложнее найти клиентов.

  3. #13

    Регистрация
    11.01.2004
    Адрес
    Иркутск
    Сообщений
    2,439
    Сказал(а) спасибо
    9
    Поблагодарили 0 раз
    Цитата Сообщение от KosteT
    Ну да, иероглифосранские языки не подлежат распознаванию...
    подлежат, есть проги специальные, правда на вражеском языке (eTypist и т.п.) :-( (наткнулся на них, когда пытался аукционник от авто перевести).

  4. #14

    Регистрация
    16.12.2004
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,749
    Сказал(а) спасибо
    14
    Поблагодарили 0 раз
    требуется данная услуга. рублей 50 руб./ стр. экономической тематики, 300 стр.
    перевести в промт я сам могу - но результат меня, как сей знающего язык - не удовлетворяет. требуется редакция, на что нет времени...
    как вариант - даю в эл. виде текст, а вы - редактируете перевод. цена наверное будет ниже...

  5. #15

    Регистрация
    28.03.2006
    Сообщений
    39
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз

  6. #16

    Регистрация
    01.06.2004
    Адрес
    Иркутск
    Сообщений
    1,343
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 4 раз
    смешно ей богу... а какова квалификация переводчика? специализация? платят за адекватность перевода и сжатость сроков исполнения... а кто переводит "по-средней" тот собственно средненько и переводит... если вообще не прямо противополжно оригиналу текста...

    откуда взялась "средняя" 230 р/А4? кстати несколько лет назад я переводил фильмы для одной телекомпании и за мой труд платили именно по такой ставке - НЕСКОЛЬКО ЛЕТ НАЗАД!!!
    и это оговаривалось спец. договором.
    вообще перевод - серьезный бизнес, и оплачивается весьма неплохо, но переводчик кроме знания (безупречного!!!) грамматики и лексики обязан быть специалистом в той области, в которой работает (например нефтегаз, леспром, химпром, автопром, строительство), и зачастую "въезжать" в суть дела приходится буквально на ходу...


    а это годы учебы и практики...

  7. #17

    Регистрация
    10.08.2006
    Адрес
    Irkutsk. BWC
    Сообщений
    560
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз
    Цитата Сообщение от Женя777
    А Китайско-Русский - 450 руб \ 1 стра А4.
    Ну а ты как думал... У меня девушка знакомая занимается такими переводами, репетиторством, вообще на китайском лопочет даже лучше чем по-русски
    Так у нее цены примерно такие же...

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
-->