Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 12

Тема: Hi-tech методика изучения языка от Maxirk

  1. #1
    Аватар для maxirk
    Регистрация
    19.12.2006
    Адрес
    +79140133371
    Сообщений
    2,117
    Сказал(а) спасибо
    5
    Поблагодарили 1 раз

    Hi-tech методика изучения языка от Maxirk

    ФОРМРОВАНИЕ ПАССИВНОГО СЛОВАРНОГО ЗАПАСА.

    Пассивный словарный запас - когда встречаешь слово и понимаешь его значение.

    Использую программу Wordoholic Learner, Reader, Dictionary под Android.

    Кто до сих пор сидит на Windows Mobile вместо Wordoholic'а могут использовать LearnWords

    1. Чтение книг

    Пытался читать с экрана с помощью Wordoholic Reader "The Time Machine" by Wells, но мне часто приходилось обращаться к тексту на русском, т.к. с переводом слов все равно непонятен смысл. Кроме того, русский текст помогает научится литературному переводу - сверяешься и думаю как бы я перевел это предложение. Для этого я открывал русский текст в другой читалке Moon Reader и каждый раз переключался. Это неудобно. Поэтому первая хотелка в Wordoholic'ах - функция параллельного чтения, когда можно "вытянуть" русский текст.

    Читаю бумажную книгу на английском, а на телефоне открыта русская версия. Когда мне непонятно, я быстро могу посмотреть русскую версию. Кроме того, бумажную книгу удобнее читать, чем с экрана. Подчеркиваю незнакомые слова, потом можно пролистывать книжку и вспоминать значение подчеркнутых слов - это для меня как флешкарточки. Поэтому попросил автора Wordohlic'a сделать возможность заливки незнакомых слов бекграундом, для того что бы можно было потом пробежаться по тексту вспоминая слова.

    Вот моя методика чтения:

    1. Перед чтением определенного куска текста. Загоняю этот текст в программу для выцепливания незнакомых слов.


    * импортируем текст в программу
    * открывается окно с кнопками в виде слов из всего текста, тыкаем на слова, которые мы знаем.
    Мне бы было удобнее сделал наоборот - тыкать незнакомые слова. Вот я добавил текст, в основном все слова знакомы - я запарился кликать. А если бы было наоборот, я бы кликнул не больше 10 раз. Еще было удобнее не кликать, а водить мышкой с зажатой кнопкой.
    * получаем список незнакомых слов из этого текста - заносим в какую-либо обучалку.


    2. Заношу незнакомые слова Wordoholic Learener с, как мне кажется, наиболее распространенным значением и учу.

    Настройки очков в Wordoholic:
    Right Answer: add 2 points
    Wrong Answer: deducts 4 points
    Words per session: 30 (словари так же делаю по 30 слов)
    Target Score для всех упражнений: 2


    3. Читаю этот кусок текста, обращая внимание на только что выученные слова, подчеркиваю их. Если встречаю новое незнакомое слово или значение слова отличается от того что я выучил - вношу/редакатирую карточку в Wordoholic.

    4. Иногда все слова вроде знакомы, но смысл непонятен. Тогда я смотрю русский текст, который открыт в телефоне.

    5. Опять учу слова в Wordoholic'е.

    6. Слушаю то что я прочитал аудио-книгой, обращая внимание на новые слова.

    7. Повторяю упражнение "написание" согласно расписанию повторений в Wordoholic:


    8. Перед тем как начать читать книгу в следующий раз, я пробегаюсь по тексту, который я прочитал в прошлый раз и вспоминаю подчеркнутые слова. После прочтения книги, я пробегаюсь по всем подчернутым словам в книге. После этого книга считается прочтенной.

    ИТОГ: после прочтения книги The Time Machine у меня в словарях Wordoholic'а 18 словарей по 30 слов, т.е. 540 слов и все они связаны с конектстом. Я помню в каком контексте были написаны многие слова. Согласно расписаню вылазит упражнение "написание". И 90% слов я вспоминаю сразу. Конечно встречаются слова "крепкие орешки", но, если я ошибаюсь, то согласно настроек Scoring учу их.

    Просмотр фильмов.
    Смотрю фильмы c субтитрами. Вначале так же вылавливаю незнакомые слова из субтитров с помощью программы из пункта 1 и учу их в Wordoholic. Сами субтитры можно легко скачать для любого фильма или извлечь из mkv-котейнера с помощью mkv cleaver.

    Так же, когда встречаю эти незнакомые слова в фильме, обращаю на них особое внимание. Если значение у них отличается от того, которое я выучил, еще раз заношу в словарь Wordoholic.

    Опять же эти слова идут из контекста. Когда учу в Wordoholic иногда вспоминаю картинку фильма, когда оно было сказано. Пока без субтитров тяжело смотреть. Даже если слова все знакомы, бывает они для меня слишком быстро и непонятно говорят. Сейчас все-таки у меня период накопления пассивного словарного запаса.

    ПЕРЕВОД ПАССИВНОГО СЛОВАРНОГО ЗАПАСА В АКТИВНЫЙ.

    Активный словарный запас - способность использовать слово. Слова переводятся из пассивного словарного запаса в активный, когда их используешь в живом общении.

    Перевод пассивного словарного запаса в активный - для этого хожу 2 раза в неделю по часу в языковую школу. Там учу грамматику и пытаюсь говорить. Но это не очень эффективно, поэтому через 2 года думаю поехать в англоязычную страну на полгода. Рассматриваю Канаду, т.к. есть знакомые, которые помогут. Если получится там зацепиться с работой, то останусь. Нет - вернусь назад, но уже со свободным английским.

    С программой Wordoholic я стал вородоголиком. Реально есть потребность в новых и новых словах

    Иногда использую сервсиы WordsStpes, Lingq, LinguaLeo - но мне не нравится сидеть за компом и читать с экрана, хотя все равно настоятельно советую их посмотреть.

    Сервис Wordsteps планирует выпустить приложение для Android. Если оно будет нехуже/лучше чем Wordoholic, то перейду на него. Т.к. веб-версия классная, а если будет синхронизация словарей с телефоном - то будет супер.

    Ссылки:

    Процесс запоминания нового слова длится 15 минут
    Подкаст про изучение английского и программу для вылавливания незнакомых слов
    подкаст от Гринча про изучение языка
    Обсуждение программы Wordoholic под Android
    Доставляем Китай в Иркутск за 250 р./кг и 15-30 дней. Цены на TAO38.ru

  2. #2

    Регистрация
    04.08.2008
    Сообщений
    587
    Сказал(а) спасибо
    1
    Поблагодарили 11 раз
    и? сколько платят на хабре за хорошую карму?
    8-999-4ZO-38-6S

  3. #3

    Регистрация
    01.02.2010
    Сообщений
    11
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз
    Сомнительная методика для чего-нибудь более менее приличного с нетривиальной грамматикой.

  4. #4
    Аватар для maxirk
    Регистрация
    19.12.2006
    Адрес
    +79140133371
    Сообщений
    2,117
    Сказал(а) спасибо
    5
    Поблагодарили 1 раз
    для чего-нибудь более менее приличного с нетривиальной грамматикой.
    Например?

    В моей методике речь идет о формировании словарного запаса. Словарный запас первичен, грамматика вторична. Не?

    К тому же я достаточно знаю грамматики что бы объясняться, а вот слов не хватает. В любом случае грамматику учу в языковой школе. Так же в книгах видно как грамматика используется. В романе "The time machine" кстати оочень нетривиальная грамматика встречается. Вторая цель - с легкостью читать книги на английском. Чем больше буду читать, тем больше познаю грамматику.

    Так же грамматику можно подтянуть в тестах http://www.native-english.ru/exercises ну и еще много тестов в инете.
    Доставляем Китай в Иркутск за 250 р./кг и 15-30 дней. Цены на TAO38.ru

  5. #5

    Регистрация
    17.06.2004
    Адрес
    Иркутск
    Сообщений
    3,081
    Сказал(а) спасибо
    3
    Поблагодарили 15 раз
    Пользуйся исключительно англоязычным софтом и убери отттуда вообще поддержку русского языка, ну кроме программ, где она необходима (браузер, почта, мессенджеры и т.д.) но и там по возможности интерфейс на английском. Сижу так уже год, уже и забыл как оно на русском то )))
    Тут тебе и словарный запас, и просто опыт прокачивается и к языку привыкаешь.

  6. #6
    Аватар для .dim
    Регистрация
    09.10.2003
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    1,457
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз
    net-38 все правильно, только разговорному это не научит, нужно с носителями языка общаться...
    Motorola Defy + RENA3 + Siemens ME45i tuning
    MTS MAXI Plus; Megafon HSPA; BWC Правильный

  7. #7

    Регистрация
    17.06.2004
    Адрес
    Иркутск
    Сообщений
    3,081
    Сказал(а) спасибо
    3
    Поблагодарили 15 раз
    Цитата Сообщение от sim32k
    net-38 все правильно, только разговорному это не научит, нужно с носителями языка общаться...
    Искать русскоговорящее население в США и Великобритании, скайп в руки и вперед, заодно можно узнать как живут люди там, где мы считаем что все лучше, чем у нас.

    У меня младшая сестра до этого доперла, в 12 то лет, отсылает тексты на перевод подружке в США, и получает перевод, от которого училка вообще в ауте ))))

  8. #8

    Регистрация
    01.02.2010
    Сообщений
    11
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз
    Цитата Сообщение от maxirk
    для чего-нибудь более менее приличного с нетривиальной грамматикой.
    Например?

    В моей методике речь идет о формировании словарного запаса. Словарный запас первичен, грамматика вторична. Не?
    В случае английского, где грамматика довольно примитивна - может быть и да. Но это не единственный язык на планете. Твой метод совершенно не способствует усваиванию способов управления между частями частями фразы, равно как и парадигмы словоизменения, без этого даже разобирать фразу с вроде-бы известными словами очень непросто.

  9. #9
    Аватар для maxirk
    Регистрация
    19.12.2006
    Адрес
    +79140133371
    Сообщений
    2,117
    Сказал(а) спасибо
    5
    Поблагодарили 1 раз


    Скачал приложение Wordsteps Reader - супер!

    1. Получаем незнакомые слова из текста и субтитров с помощью English Words

    Сейчас загнал субтитры из фильма The Island, который собираюсь посмотреть. 10 Мин потыкал на слова и получил список незнакомых.

    2. Копируем список в текстовый документ, выделяем каждое слово и нажимаем CTRL+C+C и слово с переводом добавляется в словарь для изучения. Нажимаем "Синхронизировать" с Wordsteps. Это заняло 5 мин!



    А вот создавать табличку слов для Wordoholic, вручную выписывая перевод - я бы ковырялся пол-часа.

    Никогда раньше так нельзя было эффективно пополнять словарный запас как сейчас!
    Доставляем Китай в Иркутск за 250 р./кг и 15-30 дней. Цены на TAO38.ru

  10. #10

    Регистрация
    08.10.2009
    Сообщений
    209
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз
    Пользуйся исключительно англоязычным софтом и убери отттуда вообще поддержку русского языка, ну кроме программ, где она необходима (браузер, почта, мессенджеры и т.д.) но и там по возможности интерфейс на английском. Сижу так уже год, уже и забыл как оно на русском то )))
    Тут тебе и словарный запас, и просто опыт прокачивается и к языку привыкаешь.
    Потом приедешь в англоязычную страну и будешь снобом или гиком по ихнему ) Компы зло, реал лайф рулит...

    Зы - автор очень полезная инфа, спасибо большое ) Тоже учил инглишь но забросил пол года назад, щас опять хочу ибо приоритеты поменялись.

    Зы2 Можно поподробнее методу для ПК, андройдов не имею и на них что-либо делать считаю извратом ) Зато есть пару ноутов, таблетка, пк и т.д.

    Заранее спасибище )

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
-->