Как-то раз в одном из ресторанов Нью-Йорка молодого перспективного американца итальянского происхождения друзья познакомили с другим знаменитым итальянцем. Однако разговор не заладился, барабанные перепонки сидящих рядом завибрировали из-за разразившейся гневной брани, исходящей из горлышка, цена которому миллион. Тот, второй, бросился на первого с кулаками. Разгневанного драчуна звали Фрэнком Синатрой. Оказалось, что он был оскорблен изображенным в романе Марио Пьюзо образом популярного певца Джонни Фонтейна, воспитанного Крестным отцом нью-йоркской мафии. Синатре, вхожему в самые респектабельные салоны страны и водившему дружбу со многими «крестными», а в особенности с главой чикагского синдиката Сэмом Джанканой, сильно вредили подобные слухи…

Фрэнк Синатра, которому не понравилась книга Пьюзо
Вышедший в 1969-ом и прославленный Копполой в 72-ом, роман Марио Пьюзо «Крестный отец» имел все шансы на то, чтобы приобрести статус культового и получить право на долгую и счастливую жизнь в рамках мирового культурного процесса. И сейчас уже, наверное, было бы неправильно говорить, что ничего из этого «божественный отец» так и не достиг, просто к культурному он имеет отношения не больше, чем «Учение дона Хуана» Карлоса Кастанеды к изучению оного, а своим нынешним положением, как это ни парадоксально, целиком и полностью обязан картине вышеозначенного режиссера.
Достаточно верным и новым для того времени ходом со стороны писателя было изобразить мафию элементом, находящимся не вовне окружающего ее общества, но являющимся его частью, связанной с ним невидимыми нитями, частью, имеющей своих представителей в политической элите, правоохранительных органах и органах судопроизводства, держащей в подчинении игорный бизнес, тотализаторы, ночные клубы и даже профсоюзы кинопромышленности.
Пьюзо интересуют социальные корни преступности, обычаи и нравы сицилийских мафиозо, иерархическая структура власти организованной преступности и механизмы принятия решений. Выросший в бандитских трущобах Нью-Йорка, он выступает своеобразным бытописателем мафии. В худшем значении этого слова.

Марио Пьюзо
Писательский стиль автора – это зажаренный сухарь из черствого хлеба, отдающий бесстрастными интонациями, достойными быть запечатленными на бумаге «олдстайловским» шрифтом. Структура романа – рыхла и весьма неровна, желание автора впихнуть как можно больше повествовательных линий ради создания ощущения эпичности, похоже, обернулось ничем иным, как пустым разрастанием объемов и разрушением существующей несущей конструкции.
Второстепенные картонки появляются в поле зрения, эмоционируют, рвут волосы, исчезают и появляются вновь только лишь для того, чтобы из ниоткуда уйти в никуда. 2D-герои сливаются в единую схему и не вызывают сопереживания со стороны читателя: это мужчины с тяжелыми чертами лица, ждущие своей автоматной очереди, а также хлопающие ресницами малообразованные сосуды для вынашивания детей, у которых никогда не болит голова. Единственным по-настоящему живым и интересным персонажем в романе предстает даже не
Вито Корлеоне с его «предложением, от которого невозможно отказаться» и не его сын Майкл, преследующий благородную цель со временем перевести семейный бизнес на легальную основу, а консультант по юридическим вопросам ирландец
Том Хейген, по совместительству выполняющий функцию consigliori, советника дона, и являющийся первым по значению лицом в семейной иерархии после Отца.


Хейген – человек незаурядных способностей, единственный не сицилиец в организации, к тому же занимающий такой высокий пост, – явление невозможное даже в среде людей, где дружба значит немногим меньше, чем кровные узы. Этот умный тонкий стратег с интеллигентным, так не похожим на звериные рыла окружающих, лицом, – стоит целого regime, отряда вооруженных до зубов преступников. Этим и интересен. Что не всегда можно сказать о всемогущем доне, которому автор очень уж легко, с бухты-барахты, предлагает из гражданина наивного, законопослушного, мягкого, не терпящего нужды настолько, чтобы побираться по помойкам, превратиться в не брезгующего никакими противозаконными методами, эдакого умудренного, с бульдожьими щеками, мужика, бельмечущего что-то о семье, дружбе и справедливости, содержание которой раскрывается в словах «ты – мне, я – тебе».
Итог: Жиденькая кашка для желторотых юнцов, наученных видеть жизнь мафиози в розовом свете и окружении светящегося ореола чести и справедливости.
Оценка: 6 из 10
Комментарии5
не по сути рецензия, вчитайся что ли
Есть книги, которые прочитал однажды, и не очень понравились, есть книги, которые хочется прочитать еще раз. а есть такие произведения. после прочтения которых начинаешь искать и биографию автора, и другие его книги, и читаешь, и бывает что не раз. Так вот, Марио Пьюзо, один из тех писателей, которого хочется прочитать еще и еще раз. Да, читать легко, пусть его "структура рыхла и весьма неровна", однако есть ли ему подобное? тошнотворные романчики про 90е?