Предложение, от которого хочется отказаться

Марио Пьюзо. «Крестный отец» (Mario Puzo. «The Godfather»)
mainimg
Как-то раз в одном из ресторанов Нью-Йорка молодого перспективного американца итальянского происхождения друзья познакомили с другим знаменитым итальянцем. Однако разговор не заладился, барабанные перепонки сидящих рядом завибрировали из-за разразившейся гневной брани, исходящей из горлышка, цена которому миллион. Тот, второй, бросился на первого с кулаками. Разгневанного драчуна звали Фрэнком Синатрой. Оказалось, что он был оскорблен изображенным в романе Марио Пьюзо образом популярного певца Джонни Фонтейна, воспитанного Крестным отцом нью-йоркской мафии. Синатре, вхожему в самые респектабельные салоны страны и водившему дружбу со многими «крестными», а в особенности с главой чикагского синдиката Сэмом Джанканой, сильно вредили подобные слухи…

image
Фрэнк Синатра, которому не понравилась книга Пьюзо

Вышедший в 1969-ом и прославленный Копполой в 72-ом, роман Марио Пьюзо «Крестный отец» имел все шансы на то, чтобы приобрести статус культового и получить право на долгую и счастливую жизнь в рамках мирового культурного процесса. И сейчас уже, наверное, было бы неправильно говорить, что ничего из этого «божественный отец» так и не достиг, просто к культурному он имеет отношения не больше, чем «Учение дона Хуана» Карлоса Кастанеды к изучению оного, а своим нынешним положением, как это ни парадоксально, целиком и полностью обязан картине вышеозначенного режиссера.

Достаточно верным и новым для того времени ходом со стороны писателя было изобразить мафию элементом, находящимся не вовне окружающего ее общества, но являющимся его частью, связанной с ним невидимыми нитями, частью, имеющей своих представителей в политической элите, правоохранительных органах и органах судопроизводства, держащей в подчинении игорный бизнес, тотализаторы, ночные клубы и даже профсоюзы кинопромышленности.

Пьюзо интересуют социальные корни преступности, обычаи и нравы сицилийских мафиозо, иерархическая структура власти организованной преступности и механизмы принятия решений. Выросший в бандитских трущобах Нью-Йорка, он выступает своеобразным бытописателем мафии. В худшем значении этого слова.

image
Марио Пьюзо

Писательский стиль автора – это зажаренный сухарь из черствого хлеба, отдающий бесстрастными интонациями, достойными быть запечатленными на бумаге «олдстайловским» шрифтом. Структура романа – рыхла и весьма неровна, желание автора впихнуть как можно больше повествовательных линий ради создания ощущения эпичности, похоже, обернулось ничем иным, как пустым разрастанием объемов и разрушением существующей несущей конструкции.

Второстепенные картонки появляются в поле зрения, эмоционируют, рвут волосы, исчезают и появляются вновь только лишь для того, чтобы из ниоткуда уйти в никуда. 2D-герои сливаются в единую схему и не вызывают сопереживания со стороны читателя: это мужчины с тяжелыми чертами лица, ждущие своей автоматной очереди, а также хлопающие ресницами малообразованные сосуды для вынашивания детей, у которых никогда не болит голова. Единственным по-настоящему живым и интересным персонажем в романе предстает даже не Вито Корлеоне с его «предложением, от которого невозможно отказаться» и не его сын Майкл, преследующий благородную цель со временем перевести семейный бизнес на легальную основу, а консультант по юридическим вопросам ирландец Том Хейген, по совместительству выполняющий функцию consigliori, советника дона, и являющийся первым по значению лицом в семейной иерархии после Отца.

image
image

Хейген – человек незаурядных способностей, единственный не сицилиец в организации, к тому же занимающий такой высокий пост, – явление невозможное даже в среде людей, где дружба значит немногим меньше, чем кровные узы. Этот умный тонкий стратег с интеллигентным, так не похожим на звериные рыла окружающих, лицом, – стоит целого regime, отряда вооруженных до зубов преступников. Этим и интересен. Что не всегда можно сказать о всемогущем доне, которому автор очень уж легко, с бухты-барахты, предлагает из гражданина наивного, законопослушного, мягкого, не терпящего нужды настолько, чтобы побираться по помойкам, превратиться в не брезгующего никакими противозаконными методами, эдакого умудренного, с бульдожьими щеками, мужика, бельмечущего что-то о семье, дружбе и справедливости, содержание которой раскрывается в словах «ты – мне, я – тебе».

image

Итог: Жиденькая кашка для желторотых юнцов, наученных видеть жизнь мафиози в розовом свете и окружении светящегося ореола чести и справедливости.

Оценка: 6 из 10
“Крестный отец, молю тебя, спаси меня от смерти. Мои кости были одеты плотью – теперь она сгорает, я слышу, как черви точат мой мозг. Исцели меня, Крестный отец, ты все можешь, осуши слезы моей несчастной жены. В Корлеоне мы с тобою играли детьми, так неужели ты дашь мне умереть в этот час, когда я страшусь, что мне уготован ад за мои прегрешения? Сегодня день свадьбы твоей дочери, ты не можешь мне отказать”.

Марио Пьюзо

«Крестный отец»

Антон Болонев • 19 апреля 2013 в 18:36

Комментарии5

интересно, за  тори гильяно "сицилиец", читатель тоже не переживает? ну да. ну да, этож для нас. желторотых юнцов.
не по сути рецензия, вчитайся что ли
20 апреля 2013
Сообщение от ElsaПосмотреть сообщение
интересно, за  тори гильяно "сицилиец", читатель тоже не переживает? ну да. ну да, этож для нас. желторотых юнцов.
не по сути рецензия, вчитайся что ли
Вместо того, чтобы высказывать обиду на фразу "желторотые юнцы", хотя бы для начала выскажите своё мнение и объясните в чём же не по сути рецензия? Автор высказал своё мнение хотя бы, в отличии от вас...))) Не надо так близко к сердцу принимать данные слова. Кто таковым не является, даже не обиделся, так как комметариев больше не вижу )))
21 апреля 2013
Исходя из ваших слов, прежде чем что нибудь комментировать, я должен свою рецензию писать? Тогда я вашей не вижу, как ноут не поверну.
Есть книги, которые прочитал однажды, и не очень понравились, есть книги, которые хочется прочитать еще раз. а есть такие произведения. после прочтения которых начинаешь искать и биографию автора, и другие его книги, и читаешь, и бывает что не раз. Так вот, Марио Пьюзо, один из тех писателей, которого хочется прочитать еще и еще раз. Да, читать легко, пусть его "структура рыхла и весьма неровна", однако есть ли ему подобное? тошнотворные романчики про 90е?
22 апреля 2013
Облажал хорошую книгу. Ну что за народ такой! Я очень высоко оцениваю "крестного отца" мне книга оччч понравилась. А рецензия на нее в Вашем исполнении не очень...
22 апреля 2013
У каждого конечно должно быть свое мнение, но нельзя выдавать его за догму. Я знаю много людей, которым эта книга попросту неинтересна и многие из них ее не читали совсем. С этими людьми я никогда не буду обсуждать это произведение. Если книга не нравиться, то стоит об этом написать в самом начале и не пытаться делать анализ текста, а просто написать почему же вам это не понравилось. А книга достойна уважения.
24 апреля 2013
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться