“Наконец-то и на славную иркутскую землю пришел Ёхор!” – именно такими словами в понедельник приблизительно без четверти шесть началась репетиция действа в сквере Кирова. Правда, это не совсем справедливо: традиционный бурятский круговой танец ёхор в честь наступления Сагаалгана в Иркутске танцуют уже второй год. По сути, это всемирный флешмоб, который проводится во второй раз: в определенный час буряты, разбросанные по всему миру, берутся за руки и танцуют в честь дружбы и единения.
Я сижу в сквере примерно с половины шестого и наблюдаю. Люди начинают подтягиваться: в основном это пожилые бурятские пары, которые прохаживаются по скверу и степенно поздравляют друг друга с праздником. Неподалеку стоит шумная стайка молодежи, постоянно взрываясь громким смехом от собственных комментариев по поводу приготовления аппаратуры и настройки микрофона ведущим. Что ж, нужное настроение уже поймано, это хорошо. А тут и ведущий уже настроился и предлагает всем подтягиваться к фонтану и прорепетировать танец.
Танцевальные ансамбли и одетые в национальные костюмы буряты показали основные движения хоровода, которые оказались совсем несложными. Самое главное – держаться за руки, двигаться по солнцу и не размыкать круг. И еще – радоваться и чувствовать всеобщее единение.
К репетиции присоединилось и много русских: нам ведь только дай повод повеселиться… Но в общем иронизировать по этому поводу не хочется: праздник – бурятский, но абсолютно никакого разделения по национальному признаку не предполагалось. Единение ведь! И буряты радостно делили праздник со всеми.Между прочим, на первый взгляд (я, конечно, не обходила каждого в толпе на предмет проверки), среди собравшихся на танец не было нетрезвых! Но без нетипичных элементов не обошлось. Рядом со мной в толпе находились два не совсем молодых человека, от нетерпения вращавшиеся волчком и выкрикивавшие нечто вроде: «Ну где же этот разгул анархии! Где буйство и веселье?» Один из них попался мне на глаза еще пару раз: с другой стороны толпы, взахлеб объясняющий кому-то, что сегодня царит полная свобода, можно никому не подчиняться и выделывать здесь все, что угодно. А потом я увидела его уже в кругу танцующих: анархист выплясывал похлеще коренных бурят. Честно говоря, чем-то он зацепил… Искренностью? Впрочем, на неискренность жаловаться не приходилось: если честно, такого количества улыбок и доброжелательности на массовых мероприятиях я не видела уже давно.
Шесть часов. Как раз в это время буряты по всему миру должны начать хоровод. Но какое же мероприятие начнется без открытия официальными лицами? Глава администрации Усть-Ордынского Бурятского округа Анатолий Прокопьев поздравляет всех с наступлением Сагаалгана, призывает в дни празднества чаще ходить друг к другу в гости и не скупиться на угощение белой пищей. А потом ведущий просит всех разместиться вокруг фонтана. Судя по всему, такое количество народа не ожидалось, поэтому пришлось образовать аж три круга вместо одного. Включают музыку – и понеслось!
– Ритуальная песня, под которую танцуют ёхор, одна, – рассказывает мне пожилой бурят, стоящий рядом. – А положить ее можно на разную музыку. Видите,сейчас у музыки один темп и тональность, потом будут танцевать под другую.
Сначала я не стала включаться в круг ёхора и понаблюдала за всем со стороны. Больше всего отличилось пожилое поколение: вот уж кто веселился с достоинством, с осознанием традиций. Идеалистическое мировосприятие на секунду было оскорблено тем, что некоторая бурятская молодежь совсем не знает движений танца, но я тут же одернула себя: а многие ли русские вообще знают свои традиционные танцы?
Порадовали участники ансамблей, задающие тон всему действу. Традиционных костюмов было не так много, но та самая атмосфера единства была достигнута. Прониклась всеобщей радостью праздника и я: ритмы национальных инструментов, слаженный топот танцующих и – совсем немного – холод заставляли приплясывать на месте. И улыбались – улыбались все!
Быстро завершать танец никому не хотелось, а поэтому станцевали аж три раза под разную музыку, и под конец хоровод уже напоминал какое-то шаманское действо, настоящий вихрь, проносящийся мимо. Под конец не выдержала и я: затесалась в круг между двумя женщинами-бурятками и разок прошлась в танце. Знаете, действительно вдохновляет. Я поздравила своих «соседок по хороводу» с их праздником и в ответ получила просто немыслимо широкие улыбки и кучу благодарностей. И до конца дня меня не покидало какое-то блаженное состояние.
Ведущий несколько раз повторил, что сегодня танцуют именно «ольхонский ёхор». Мне стало интересно, чем же он отличается от остальных?
– Темпом, – улыбаются организаторы. – Байкальский, или ольхонский, ёхор чуть быстрее, чем, например, булагатский. В каждом регионе свой ёхор, но песня и суть остаются едиными.
Композиции у организаторов кончились, но разгоряченные весельем люди расходиться не собирались, и тогда танцевальные ансамбли решили показать всем, как танцуется настоящий ёхор. В идеале это не только хоровод, но и одиночные движения; тем не менее, главным элементом остается вскидывание рук вверх, к небу. А еще – пластичность и какая-то внутренняя осмысленность движений и веселая сосредоточенность, несмотря даже на быстрый темп. Все же танец обрядовый, и если его танцевать именно в связи с ритуалом и по всем правилам, то участники должны испытывать медитативное состояние.
Интернет говорит, что всего во всемирном флешмобе приняли участие 17 российских городов и аж 12 зарубежных стран! «Одно из самых необычных видео получилось у земляков с острова Пхукет, где жители Бурятии с удовольствием исполняли национальный танец на солнечном пляже», – сообщает infpol.ru. Что ж, это здорово. Если честно, буряты всегда восхищали меня своей приверженностью традициям и обрядовым действиям, а потому порадовало, что в празднике приняло участие и большое количество молодежи. Ёхор – это действительно красиво, обычай, который вдохновляет своей цельностью и дружелюбием.
Комментарии1
ёхор на пхукете хорошо))